top of page
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now
Glowing Shadow
HOME
ABOUT
AUTHORS
BLOG
SPONSORS
CONTACT
More
Use tab to navigate through the menu items.
By Category :
PARENTING & EDUCATION
HEALTH
SELF-HELP
CHINESE CLASSICAL ARTICLE
ETHICS & JUSTICE
Chinese Classical peoms
Comparative Perspectives
Shadow's writing
Lyrics
Search
《道德经》第八章Daode Classics Chapter Eight
老子著,曼舞一江冬翻译 by Laotzi B.C. Translated by David Du Translated in English A person with greatest kindness is like water, the merit of which...
Jun 12, 2020
《道德经》第七章Daode Classics Chapter seven
by Laotzi, B.C.translated by David Du老子著,曼舞一江冬翻译 原文: 天长地久。 天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。以其无私,故能成其私。 白话翻译:...
May 27, 2020
《花祭》歌词 In Memory of Flowers
填词任芳 演唱齐秦 翻译 影SHADOW By Ren Fang, Singer: Qi Qin, Translated by Shadow Are you reluctant to stay with me? Do you have to walk away after...
May 18, 2020
bottom of page